30.10.2022 Прекращение работы каталога. Подробнее.
22.05.2021 Чистка рекламного каталога и списков исполнителей. Подробнее.
20.05.2021 Близится лето, и команда Вайта желает вам хорошей погоды за окном и приятного отдыха! А так же хотим напомнить, что если у вас есть идеи по конкурсам или мероприятиям, вы всегда можете высказать их в этой теме! Так же сообщаем, что введен срок неактивности исполнителей и их тем. Подробнее.
Здесь может быть ваша реклама!

Золотко
[ заказать ]

Черный кот
[ заказать ]

ник
[ тема ]

ник
[ тема ]

ник
[ тема ]

White PR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » White PR » Архив старых реклам » Old South


Old South

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

https://forumstatic.ru/files/0019/b8/f6/11864.png
1. Ссылка на форум: http://oldsouth.rusff.me/
3. Название ролевой: Old South
4. Администрация (ники амс): Gabriel Ouvrard, Nathaniel Hunter
5. Жанр и рейтинг форума: южная готика, мистика, 18+
6. Сюжет форума:
Фрей-Роуз небольшой городок на юге Америке, точка на карте, не более.
Здесь сегодняшний день похож на вчерашний, а завтрашний принесет лишь большую уверенность, что время - инклюз в капле сосновой смолы, что уже превратилась в камень. В Фрей-Роузе скучно и нечем заняться. Так посчитает каждый, оказавшийся в городе впервые, окинувший взглядом жителя суетливого города белые заборчики и флаги Конфедерации у дверей; лениво гоняющих мяч школьников и владельца местной заправки, плавящегося под жарким луизианским солнцем. На первый взгляд во Фрей-Роузе, окруженном лесами, болотами и сельскими полями, царят безмятежность и спокойствие.
Но ни со второго ни с третьего вы не увидите того, что пробудилось в глубине Топей от неосторожных действий тех, кто назвался ведьмами; тех, кто забыл о сути греховности; тех, кто впустил порок в свое сердце. Лишь если оно само захочет показаться. У него множество имен и лиц, оно везде и оно пришло за тобой.
Беги! Спасайся! Если можешь. Если сможешь.

7. Статистика форума:
Всего тем: 98;
Всего сообщений: 3547;
Зарегистрированных пользователей: 21;
Посетили за сутки: Пользователей: 17.

8. Код вашего баннера 88х31 (для попадания в таблицу):

Код:
<a href="http://oldsouth.rusff.me/" target="_blank"><img src="https://forumstatic.ru/files/0019/b8/f6/59906.png" title="Southern Gothic. Call unto me, and I will answer thee..." alt="" width="88" height="31"></a>

0

2


В ПОИСКАХ ДОСТОЙНОЙ СМЕНЫ
Ученик/ученица LeMann High School

http://sd.uploads.ru/5eCTa.jpg http://sd.uploads.ru/AMIoP.jpg

ИМЯ
Джесси Барбера

ВОЗРАСТ
14-16

ВНЕШНОСТЬ
Finn Wolfhard/Sophia Lillis

Джесси - ребёнок из семьи, средний заработок в которой постоянно колеблется между показаниями «низкий» и «всё ещё низкий». Мать Джесси - официантка из придорожной кафешки, работающая в две смены, и появляющаяся дома в основном чтобы поспать. Отец же Джесси фермер, который из года в год пытается выжать последние скудные крохи из практически уже мёртвого клочка земли - единственной части былых угодий старого семейства, которая ещё не была продана за долги, тратя свободное время и деньги с редких подработок на развитие уже почти проявившего себя цирроза печени.
Учителя, имеющие свои устоявшиеся представления о том, каким должен быть ребёнок известного им с малых ногтей неудачника-Барберы, никаких надежд на Джесси не возлагали, и усилий к чуть более глубокому анализу не прилагали. Предыдущие же учителя конкретно информатики может и смогли-бы заметить Джесси, но они не столько работали, сколько отрабатывали свой оклад, и какого-либо интереса к ученикам не имели.
Всё это, приправленное фамилией и податливым характером, делает Джесси прекрасным объектом для насмешек одноклассников, которые не упускают свой шанс вставить уничижающий комментарий проходя мимо такой удобной груши для битья.
Но столичная хамка Мёрфи Купер, не имеющая никакого интереса к родителям и прошлому своих учеников, оценивала ровно то, что видела, а видела она способности, которые выделялись на фоне остальных «жующих сопли, и не имеющих никакой заинтересованности в предмете бестолочей.»
Для Мёрфи Джесси способ с толком провести время, и, может быть, не дать зарождающемуся таланту сгинуть в местных болотах. Это не материнские чувства, и ни о какой «замене родителей» речи нет и быть не может, но вот «требовательный учитель - страдающий от занятий, но ещё больше от собственной жизни ученик» - это очень похоже на правду.

- Пол персонажа целиком и полностью зависит от вашего пожелания, я готова к обоим вариантам.
- Имя и фамилия полностью заменяемы, но если оставить то, что есть, то можно будет, к примеру, дать кличку «Барби», что будет забавной чертой в характере персонажа. А имя так и вовсе универсальное.
- Внешности тоже заменяемы, но тут уже хотелось-бы, чтобы это было нечто похожее на указанные варианты, отдающее не Голливудом, но небольшим городком, или ещё лучше - фермой. Фрей-Роузом, а не Лос-Анджелесом.
- Хоть эта акция и создаётся с крепкой привязкой на Мёрфи, она отнюдь не единственная, с кем тут можно и получится играть. У нас есть другие учителя и школьники, есть заполненные мистикой болота и социальными проблемами город. Мёрфи - это просто гарант того, что без игр персонаж не останется.

пример вашего поста

Выцепив номер Лиама она опасалась, что в трубке прозвучит голос какого-нибудь долбанного каджуна, с царапающим уши полуфранцузским говором, но судьба оказалась к ней достаточно милостива, чтобы этого не случилось. Однако, судя по происходящему, предыдущим вечером она как школьница попалась на типичную приманку из дешёвых боевиков: отвечай односложными междометиями, и никто не заподозрит, что ты не тот, за кого себя выдаёшь. После того, как Таггарт прошёл в дверь, и предпринял попытки говорить уже полноценными словами, не очень аккуратно складывая их в предложения, понятие «милостиво» стало выглядеть выбранным как минимум поспешно.
Обшаривающий помещение взгляд изо всех сил пытался казаться профессиональным, чего, по мнению Мёрфи, нельзя было сказать о самом смотрящем. С другой стороны, она насмотрелась на тех, кто при детальном разборе оказывался гораздо более лучшим человеком, чем казался поначалу. Её, вон, тоже первый дни в школе называли милой, но к исходу второй недели эти шепотки куда-то испарились. Стоило как минимум дать ему возможность показать себя. Ещё одну.
— Я так понимаю, мне надо это туда? — добил Лиам попытки хоть как-то его оправдать.
На одежду пенять Мёрфи никакого смысла не видела, потому что человек, всё-таки пришёл руками работать и грязью с пылью пачкаться, но были и другие вещи, которые могли что-то сказать о человеке. В его случае это была растительность на голове. Волосы ему явно стриг кто-то, привыкший пользоваться не ножницами и машинкой, а садовым сектором, со всей присущей этому инструменту аккуратностью и точностью. Не исключено даже, что этим кем-то был он сам. При более близком рассмотрении то, что выглядело короткой бородой, оказалось скорее слишком запущенной небритостью. Это вызывало достаточно мыслей, чтобы задуматься о степени внимательности пришедшего как к себе, так и к выполняемой им работе. И она уже не была уверена, что потёртые не в угоду дизайна джинсы и мятая футболка были его рабочей, а не вполне повседневной одеждой.
Это впечатление, дополненное многозначительным вопросом на тему предметов его работы, сопровождаемым куда более однозначными тычками пальцем, оказалось примерно таким, какого опасалась Мёрфи.
Какое-то неизмеримое, но всё-же отличное от нуля количество времени она смотрела на Лиама, пытаясь найти намёк на то, что он просто так нелепо шутит, изображая из себя деревенщину, но всё его лицо кричало об искренности и незамутнённой веры в правильность произнесённых слов.
«Спокойно, Мёрф. Это всё ещё не самый худший из возможных вариантов. Как минимум он не один из грёбаных каджунов.» — мысленно спрятав лицо в ладони попыталась она успокоить саму себя. Попытка с громким треском провалилась, потому что она поймала направленный на свою грудь взгляд, продержавшийся там достаточно долго, чтобы перестать считать его случайным, а какая-то часть её сознания ехидно шептала, что взгляд этот наверняка был ещё и не первым.
— Да, Таггарт.  — будто позабыв, что минуту назад обращалась к нему на «вы» сказала Мёрфи. — Ты чертовски прав. Вот это ты крепишь во-о-он туда. — она указала на место, где по идее должен висеть кронштейн. — Ровно по центру этой доски. — она указала на висящую на стене меловую доску. — Двадцать футов от стены. И если ты не перестанешь пялиться на мою грудь, то можешь заодно сэкономить нам обоим время и силы, и повеситься на нём самостоятельно.

0

3

В ПОИСКАХ „НЕВЕСТЫ“
ученица 11 класса LeMann High School, экоактивистка

http://s9.uploads.ru/ZAPIb.jpg http://s9.uploads.ru/jANbz.jpg

ИМЯ
Меган Флеминг

ВОЗРАСТ
17 лет

ВНЕШНОСТЬ
Sadie Sink

[indent] Говорят, сын в семью — защита. Дочь — матери комплимент от Бога; но то ли Всемилостивый шутник хоть куда то ли Белинда Флеминг несказанная красавица... Пятеро дочерей — Аннабель, Бесси, Лидия, Меган, Анна!
[indent] Куда пристроить столько девочек? Семья небогатая, из приданого — старомодное платье в горошек, которое носили по очереди Аннабель, Бесси, Лидия, Меган. На бедной Анне платье рассыпалось, и мистер Флеминг крякнув отслюнявил двадцать баксов на новое. Сегодня Анна счастлива, но Аннабель, Бесси, Лидия и Меган сердиты на отца.
[indent] С детства сестрам Флеминг внушали, что лучшая работа — это удачный брак. Но никто не хочет делить с бесприданницами нечто большее, чем стог благоуханного свежескошенного сена или заднее сидение в старой колымаге. Из пятерых сестёр только Аннабель отдала свою руку достойному. Это, наверное, потому что голубое платье ей досталось совсем новым.
[indent] У прекрасной Меган до сих пор ничего своего, всё на двоих, троих, четверых с сёстрами. Агатовые бусики нравятся Бесси, футболка с принтом новомодной группы — Анне, а старинное зеркало разбила ротозейка Лидия. За соседского рослого Майлза Макбрайда соперничают одновременно Бесси и Анна. Равнозначно безуспешно. 
[indent] Меган решилась, ставка ва-банк. Тот приезжий с татуировками, на дорогой машине — это ли не шанс вырваться из родительского гнезда! Но у Дейна Харви свои планы, и семнадцатилетняя Меган отвергнута в пользу "старой" Уоллис.
[indent] <...>
[indent] Ты катастрофа, стихийное бедствие. Ведьма, по сравнению с которой местный ковен — богобоязненные кроткие особы, воспитанные в консервативных викторианских традициях. Это ты облила машину приезжего сладкой газировкой и пообещала спустить колёса на ниве заботы о лесах. Это ты, будучи пойманной за руку, верещала: "Насилуют!" Ты активистка местных "зелёных". Или приезжий клюнет на твою удочку и короткую юбочку или уедет ни с чем!

[indent] Менябельны имя, фамилия, внешность; но предупредите об этом заранее. Если вам нравится имя Бесси, и вы хотите, чтобы вторую сестру звали Меган, а вас Бесси — нет проблем. Если меняете внешность, не берите возрастных актрис и слишком ненатуральных особ. У нас здесь американская глубинка, а не мегаполис.
[indent] Знайте меру, не превращайте эту школьницу в ушибленную на всю голову. То, что она делает, — во многом игра и влюбленность. "Сериалов насмотрелась" — это как раз тот случай.
[indent] У вас будет, во что поиграть, кроме линии со мной. Так, например, Меган из бедной семьи и раньше явно посещала Ross High School. В новой школе у неё, скорее всего, конфликты с одноклассниками. Кроме того, разнокалиберные карты, ловцы снов и прочие магические штучки позволят вам гадать подругам и успешно строить из себя одарённую.
[indent] Пишу и читаю только от третьего лица и предпочтительно в прошлом времени. Прошу это учитывать.
[indent] Связь: ЛС; ася, скайп по запросу.

Пример вашего поста

[indent] Сплит-система и вентиляция в ратуше старинной постройки явно не справлялись с задачей создания комфортного микроклимата в помещении. Салон фольксвагена с его безукоризненной системой кондиционирования воздуха по сравнению с просторной комнатой, где его принимал Хантер, заметно выигрывал.
[indent] "Скорее бы переодеться".
[indent] Снять с себя все эти бесполезные официозные тряпки, создающие хорошие впечатления о госте и массу неудобств самому гостю. Быть, а не казаться: этот девиз предопределял поведение Харви в работе. Не пройдёт и нескольких дней, как он зарекомендует себя специалистом и без костюма. Пока тем не менее приходилось представлять лесопромышленного гиганта так, как оно того требовал.
[indent] Харви поднял со стола бокал с водой и сделал небольшой глоток. Придирчивый к качеству воды, он всегда пробовал то, что ему подали, потому что физически не мог пить некачественную воду. Единственное, что оправдывало несколько глотков плохой воды — необходимость запить таблетку, но и в этом случае Харви скорее проглотил бы не запивая.
[indent] Что касается Роберта Лестера, этот чиновник обещал посодействовать с необходимыми разрешениями со стороны природоохранных ведомств. Поднять с мослов производство, открытое в конце 80-ых годов, модернизировать, запустить в работу — это самый что ни на есть вызов.
[indent] "Будет рад продать... Что, всё настолько плохо, что восстанавливать там попросту нечего, и я зря приехал в эту дыру?" — Харви машинально коснулся пальцами виска.
[indent] — Удобно, — согласился Харви, улыбнувшись уголками губ. — Айдахо Форест не скупает убыточные предприятия, лишённые всяких перспектив, мистер Хартер. Мы лесопромышленники, а не коллекционеры живописных развалин. Но перед тем как давать оценку состоянию объекта, я хочу на него посмотреть. Если мы запускаем предприятие, оно заработает, будьте уверены.
[indent] Допил воду и удовлетворённо кивнул. Пока всё шло как по маслу, и это значило, что очень скоро Харви закончит свою часть работы и уедет восвояси. Смешно сказать, в смоге большого города ему дышалось легче, чем в экологически чистой глубинке, насквозь провонявшей болотом.
[indent] Сколько-сколько процентов рабочих мест ты планируешь закрепить за местным населением? Восемьдесят? Это Харви вполне устраивало, потому что идеально укладывалось в принцип Парето: "Двадцать процентов усилий дают восемьдесят процентов результата". Справедливо и в отношении персонала.
[indent] — Понимаю, — кивнул Харви, про себя подумав, что господин мэр радеет не за людей, а за налоговые отчисления.
[indent] Но бает красиво, этого у него не отнять. Что Хантер не пытается нагреть руки под эгидой заботы о городе, — это хорошо, хотя временно. Наверняка временно.
[indent] — Хотелось бы получить в... в проводники человека, который отлично знает эти места, мистер Хантер. Мне не улыбается идея противостоять флоре и фауне в одиночку. Повторюсь, вначале я посмотрю на состояние объекта. По нашим оценкам, восстановление предприятия займёт не менее полугода. После детального знакомства с лесопилкой я дам более точный прогноз. Что касается инфраструктуры, очень желательны подъездные пути. Железнодорожные пути. Это в том числе и на перспективу: вывозить лес автомобильным транспортом нерентабельно.
[indent] Почему никто не откроет окно? Впустить немного воздуха в этот кондиционированный ад!

0

4

Old South. Шесть месяцев избавляемся от искушений.* игровые посты доступны с аккаунта Читателя

ég sá þig í glóandi myrkrinu einu sinniАлые джонатаны буквально сами опадали в руки, стоило только прикоснуться к ним. Один за другим они собирались в подол платья — все корзины оказались заняты, — женщина потерла первое сорванный фрукт пальцем и поднесла к носу. Легкий сладковатый аромат, в котором угадывались нотки ванили, приятно щекотал нос. И отчего-то — карамель.
***
В соответствии с старомодностью своего костюма, Гэбриэл оказывает Идабель подобающий знак внимания, целуя её руку, но с одним небольшим изменением. Его губы касаются не пальцев, а тонкой кожи запястья, прямо между двух синеющих вен.
***
Идабель смотрит на Гэбриэла чуть ошарашенно, так смотрела она на отца, спросившего ее о результатах поездки в Батон-Руж: а вдруг ему все известно, и теперь от нее ждут только одного ответа — честного? И женщина отвечает честно:
— Я... не знаю. — Мороженое течет тоненькой струйкой прям по запястью, еще недавно целованному мужчиной, собирается в круглую каплю и срывается вниз, впитывается в землю.

https://forumstatic.ru/files/0019/b8/f6/24596.png

***
Можно сказать и сделать: «Об этом я думал последние полчаса» И не отпускать Идабель от себя, пока вечернее солнце не станет совсем багровым и не исчезнет, чтобы утром появиться вновь, свежим и золотистым.
А можно не говорить, а просто делать, пропустив ненужные разговоры и взгляды. Привлечь к себе эту якобы ведьму, ничего не говоря и не поясняя.

На губах Идабель в самом деле и клубника и карамель.


what shall we do with a drunken sailor
Лиам пил восьмой день. Образовавшаяся за это время на его щеках щетина могла уже претендовать на роль почти бороды, застывший в глазах мутный блеск — на невытекшие с исчезновения Джинджер слезы, а характерные синие отдутловатые мешки под ними — на хранилище всех горечей и печалей, которые свалились на тощие плечи за четверть прожитого века.
***
- Эй, Лиам — какими судьбами — а когда Таггерт подошел поближе, Бакстер даже привстал ему навстречу, всем своим видом выражая радушие. Учитывая его внушительные размеры и туповатую ухмылку, радушие в исполнении Бакса иного, менее закаленного городского жителя, могло бы повергнуть в ужас. Но Таггерт городским не был, а ко всему прочему и сам уже был навеселе, так что отлично вписался. Бакс полез было обниматься, а Пит и Шон примерно одинаково сначала отсалютовали гостю, а потом и пожали ему руку.
***
Приблизительно в тысячный раз повторив то, что родители Шона уже слышали раньше, Лиам с обескураживающей наивностью улыбкой показал в окно большой палец и позволил стихии человеческой толпы действовать дальше. Они пошли, вернее, пошатались прочь со двора, кто-то держал Лиама за плечи, кто-то пытался вырвать из рук драгоценную бутылку, которая и без того уже булькала содержимым где-то на дне.


massive bleeding
Рэймонд не оставляет Миранду надолго одну, даже с котом. Он старается быть поблизости как можно больше, взваливает на себя обязанности по дому и вне его, нагружая себя по уши, лишь бы думать меньше и делать больше, ищет утерянное равновесие — для себя и Миранды. Они оба болеют, оба пытаются выздороветь. Вера в справедливость или в закон ему присуща достаточно, чтобы ждать, а не метаться, как озлобленный каторжник. Он уговаривает себя и успокаивает Миранду в эти тревожно-напряжённые дни, пока не узнаёт одну неприятную новость. Тогда он просит симпатичную старушку по имени Мэри-Энн Росс принести и показать Миранде ту яркую цветочную рассаду о которой они уговаривались, а сам отправляется в другую часть города. Без спроса и ничего не говоря.
***
Дейн не успел толком рассмотреть человека, когда тот ударил его без приветствий и объяснений. Чёрт возьми, это было не только дьявольски больно, но и крайне обидно. Внутренности скрутились в тугой клубок и слиплись, затрудняя вдох. „Сказочные“ ощущения от удара в солнышко, до боли знакомые, но от этого не менее неприятные, расцвели в полной красе: Харви буквально задыхался.
Он шарахнулся назад, дальше в холл. В принципе он мог огреть нападающего во-о-он той низенькой табуреткой, но для этого требовалось до неё хотя бы дотянуться.
Второй удар не прошёл бесследно для противника: Харви пнул его в колено, что-то хрустнуло. Что-то сорвалось с полки и разбилось, вероятно, пустой флакон из зелёного стекла, некогда наполненный дешёвым одеколоном.
***
Когда-то Рэймонд знал, как и куда бить, чтобы оставлять поменьше следов; знал настолько хорошо, что сам мрачно шутил по этому поводу. Что-то он конечно растерял, но что-то же осталось, и он собирался это применить на практике. Как только собьёт Дейна Харви с ног, лысый-то неплохо сопротивляется.
***
Кровь стекала у него по ладони. Капли срывались вниз и с тихим, едва уловимым шелестом разбивались о крашеные половицы. В установившейся — сиюминутной, — тишине Харви слышал гонкое биение собственного сердца.


four fucking screws
Лиам вышел, но даже такой придурок не мог забыть сумку со своими железками, потому Мёрфи была более чем уверена что он вернётся. Вернётся и снова раскроет рот.
— Что же за ёбаного идиота я нашла... — потерев глаза сказала Мёрфи, и кинула в банку на столе долларовую монетку. Нарушать чужие правила было ей более чем привычно, но свои собственные устои она подрывать не собиралась, и другим спускать подобного не планировала. — Надеюсь, на него мне хватит пары десяток.
***
— Че б? — Недосказанное “ля” повисло в воздухе за мгновение до роковой ошибки. Спасло Таггерта только то, что, поведясь на поводу у обоснованного изумления, он все же додумался посмотреть вниз на училку. Томно покуривая на подоконнике она, как ему показалось, с ехидцей поглядывала на него, и было что-то такое в выражении её миленького личика, что выдавало наличие тех еще задиристых чертей.
Покривившись, Лиам принял этот бой.
***
А с этим она пока справлялась, и была уверена, что сможет справляться и дальше.
Если только не прибьёт какого-нибудь излишне говорливого идиота. И чем быстрее Лиам повесит этот проектор, тем больше шансов на то, что он проведёт ночь дома, а она — не в местном отделении полиции. Ведь всего-то и надо будет, что хорошенько двинуть по стремянке, а там гравитация сама сделает своё дело.
***
В руках у Лиама уже красовался кабель, который он скобами крепил к потолку (“Не переживайте, потом притащу кожух, все закроем, мэм. Красота будет”). Громыхая стремянкой, которую он двигал по мере того, как тянул провод, он нахваливал местное заведение, публику в нем и, самую малость, себя.
— … Заодно топор войны закопаем, как у этих, красномордых положено. Вы не думайте, я безо всякого. Просто типа иначе в этом городе своей не станешь.


Παῖς ὢν κόσμιος
Момент отпечатывается в памяти и навеки фиксируется эпоксидной смолой. У этой смолы запах зеленого яблока: яркий, резкий, будоражащий и мысли и плоть. Видя первые сантиметры живота Джози Нат жалеет о сказанном. После сожаление о неосторожном слове сменяется на сожаление о занятости. К тому моменту как девушка оказывается за его спиной, Хантер извиняется и извиняет себя за то, что через несколько минут позволит себе отвлечься.
***
Пол душевой кабины горячий и скользкий от пены, хватка Натаниэля не чувствуется под горячей водой, но недолго Джози блаженствовать, через секунду она верещит, а ещё через две судорожно дрожит, затаив дыхание, пока рубашка темнеет и прилипает к коже. Холодная вода льётся на голову и плечи, остужает голые ступни, стремится пройтись по самым жарким и теплолюбивым местам — груди и животу. Джози съёживается, едва ли не становится ниже ростом, защищаясь, и больше не кричит. Сердце стучит в груди, как и зубы, в голове моментальное прояснение. Возвращение горячей воды как благословение, а Хантер рад как славно нашкодивший мальчишка.
***
Мысленный список подходит к концу, ключи от машины уже готовы оказаться в руках хозяина, а Джозефин уже спускается в длинном платье оставляя после себя шлейф духов. Цветочный узор цепляет взгляд, заставляет перемещаться, следуя за извивающейся по ноге веточкой, зарождает в голове вопрос и требует немедленного получения ответа:
— Минутку... — спина Джоз встречается с очередной стеной дома, — я кое-что хочу проверить.
***
В дом Бирна-Хантера она возвращается в сумерках, в царапинах на руках и ногах, пропахшая попкорном и болотами. Сиделки Айзека уже нет, но холл её заботами сияет чистотой, в гостиной порядок, но всё по-прежнему в кабинете Хантера, совмещённом с библиотекой.
─ Ты ведь не потерял моё белье, правда?

Отредактировано Миранда (5 февраля, 2019г. 17:17:16)

0

5

https://forumstatic.ru/files/0019/b8/f6/98829.png

Сколько безгрешных младенцев последними вдохами наполнили легкие свои водами болот? Сколько их спит на мягких подушках из лишайников и мха? Скольких их укрывает рыхлая почва и скольким спели последние колыбельные жабы да тритоны? Сколько слез пролилось матерями да дочерьми? Сестрами да женами? Сколько проклятий и оскорблений было брошено в лица и затылки? Сколько ударов опустилось на сгорбленные спины и подставляемые попеременно щеки?
Не счесть.

И ожесточились сердца человеческие, и простерлись руки к небу, и окутало город туманом. Густым, осязаемым туманом. И за каждое слово, за каждое деяние придется заплатить. Сыновья заплатят за отцов своих, дочери за матерей. Чтобы ни произошло в жизнях жителей Фрей-Роуза - происходит с ними заслуженно. Каждый грех должен быть искуплен. Молитвами, делами и раскаянием.
Но поймут это горожане не сразу. Не одна кара прежде падет на их головы.
И первая уже наступила.

Шестнадцатого октября Фрей-Роуз затягивает непроглядным туманом. Постепенно, но неизбежно. Туманы для города не редкость, особенно в межсезонье, но такого густого, на памяти старожилов, еще не бывало ни разу. Удивительное явление оборачивается для города трагедией. Внутри тумана каждый столкнется с чем-то таинственным, что поставит точку на доселе спокойной жизни.

0

6

В ПОИСКАХ „БРАТА“
разнорабочий

https://b.radikal.ru/b30/1904/bd/bb06f880af63.jpg https://b.radikal.ru/b29/1904/a9/1c8857207774.jpg

ИМЯ
„Винсент Харви“

ВОЗРАСТ
40 лет

ВНЕШНОСТЬ
James Mcavoy

Пикник — а может быть и не было меня
Винсент Харви родился 17 марта 1977 г. В 2017-ом ему исполнилось бы сорок. Винсент погиб в возрасте 24-х лет в ходе печально знаменитых на весь мир событий „9/11“. По крайней мере, так считали его родители, сестра и брат.
В августе 2017 г., когда Дейн Харви приехал в маленький городок на юге, он встретил человека, один в один погибшего брата. Однако этот местный отказался не то, что признавать родство, но и знакомство, заявив: „Я тебя не знаю, приятель“. Первые сомнения зародились, когда Дейн показал старые фото на телефоне...
<...> Сколько себя помнил, ты страдал болями неясного генеза в правой части лица и в области лба справа. Несколько медицинских обследований не привели ни к чему, кроме назначения анальгетиков. Потом ты узнаешь, что погибший Винсент, спасаясь от огня, выпрыгнул из окна, и эти боли напрямую связаны с трагедией „9/11“.

Ваш герой — астральный двойник Винсента Харви, то есть человек, родившийся с ним одновременно, зеркальная копия погибшего. Его преследуют странные сны, навязчивые состояния, невнятные смазанные видения.
Детали обсудим. Сферу деятельности допустимо изменить, но чтобы это не было чем-то особенным и высокооплачиваемым.
[!] Роль на замену. Если хотите, возьмите за основу анкету ушедшего игрока. Вот наш единственный условно сыгранный эпизод.
Пишу и читаю только от третьего лица и предпочтительно в прошлом времени. Прошу это учитывать.
Связь: ЛС; ася, скайп по запросу.

Отредактировано Миранда (1 мая, 2019г. 21:50:55)

0


Вы здесь » White PR » Архив старых реклам » Old South


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно