Соскользнув с кресла графиня принялась собирать разбросанные по ковру листы. Странно, она прекрасно помнит как сама запирала эту шкатулку на ключ. Хранящиеся в ней бумаги давно утратили свою значимость - датированные началом прошлого века документы на имперском и кое какие бумаги на тоссанском, среди которых она обнаружила документ, подтверждающий погашение давнего долга, датированный июлем 1620 года, аккурат через месяц после того как Элена стала графиней де Ремино. Собственно именно поэтому она до сих пор хранит эти бумаги. Странное совпадение, даты и суммы указывали на то, что давние векселя были покрыты из данного за ней приданного. Ещё более странно, что все эти бумаги её покойный муж хранил запертыми в тайнике, о существовании которого Элена узнала совершенно случайно. Повинуясь какому то непонятному порыву, она достала их от туда на следующий день после того как узнала что тело Лоренцо нашли в лесу, неподалёку от охотничьего домика, куда он отправился развлекаться с очередной любовницей.
Развернув первую попавшуюся бумагу, Элена попробовала прочитать, но выведенные витиеватым почерком, как по всей видимость принято было в те времена, слова не желали складываться в стройные фразы. К тому же текст был на имперском, что весьма затрудняло задачу, ибо несмотря на многочисленные часы, проведённые за его изучением, письменная речь всё ещё давалась ей с трудом, особенно, если в ней были использованы устаревшие обороты. Подпись под документом и вовсе скрывала печать, всё что ей удалось разобрать, украшенные характерными завитушками буквы "Ж", "К" и, кажется, "Б", остальное скрывала печать - изображение русалки с раздвоенным хвостом.
От попыток прочитать документ голова разболелась ещё больше и убрав бумаги обратно в шкатулку, графиня поднялась и, достав из одного из ящичков маленького дорожного бюро ключ, заперла шкатулку.
Почти бесшумно дверь отворилась и появившаяся горничная сообщила, что к мадам де Вандом приглашает племянницу присоединиться к ней в гостиной. Отказывать было невежливо, к тому же давало возможность отвлечься о тревожных размышлений. Спустившись, Элена обнаружила тётушку, оживлённо что-то обсуждающую с двумя дамами, одна из которых была преклонных лет, тогда как вторая ровесница Элены. После взаимных представлений принесли чай и за столиком, уставленным вкусными маленькими пирожными, поистине повариха графов де Вандом знала в этом толк, завязался обычный женский разговор. Уделив некоторое время приёму, на котором второго дня Элена была представлена ко двору, дамы перешли к обсуждению знакомых. Элена рассеяно слушала как знакомые тётушки, естественно, со свойственной столь утончённым дамам деликатностью, говорили о некой особе, если верить слухам, женщине весьма широких взглядов, не обращающей внимание на общественное мнение. Затем разговор плавно перетёк к обсуждению чьей то родословной, в свете выгодности предстоящего брака. Пытаясь поддержать беседу, Элена поинтересовалась у тётушки, существует ли иной, кроме устного, источник ближе познакомится с историей местного дворянства, чтобы невольно не попасть впросак, заводя новые знакомства.
- Конечно, дорогая, - заверила её графиня де Вандом, - Малый гербовый справочник. Это можно сказать настольная книга каждой девушки и каждой матери, желающей найти достойную партию своим детям.
- Малый? - поинтересовалась Элена, возможно тон её голоса был слегка ироничным, но это лишь потому что беседа ей порядком надоела. - Значит, есть ещё и Большой?
- Конечно, - важным тоном ответила тётушка, пользуясь возможностью хотя бы немного сбить спесь с иностранной гостьи. - Полный имперский справочник хранится в дворцовой библиотеке, в нём собраны сведения обо всех более-менее значимых родах со времён образования Рейхенской Унии. Госпожа де Бри, - обратилась она к более молодой гостье, - вы, кажется, говорили, что учились мадам де Моро? - сделала неожиданный выпад тётушка ответом на совершенно невозмутимый вид племянницы. Надо сказать, её уже несколько начинало раздражать высокомерие, с которым держались тоссанские гости. - Не могли бы вы оказать любезность, познакомив с ней графиню, боюсь ей, как иностранке, не будет оказан должный приём, если она обратится сама.
Госпожа де Бри чуть не подавилась очередным пирожным, но отказать не могла.
И спустя полчаса дамы уже сидели вместе в карете на пути к императорскому дворцу. От нечего делать мадам де Бри пересказывала сплетни, касающиеся особы, с которой им предстояло встретиться.
- Представьте, её покойный супруг не только не запрещал, а даже поощрял интерес жены к этим старым бумагам, а после она и вовсе заняла его место при дворе. Да разве ж станет благородная дама проводить всё своё время в библиотеке? Хотя говорят,- голос говорившей понизился почти до шёпота, - что происхождения она совсем неблагородного, так что стоит ли удивляться. К тому же, - шёпот стал ещё тише, - она водит весьма странные знакомства...
Названные имена Элене ни о чём не говорили, её больше интересовало, когда же они наконец приедут, и она сможет избавится от этого назойливого шёпота.
Наконец, карета остановилась, на этот раз не у парадного входа, но и не у того, через который графиню проводили на встречу с Её Императорским Величеством. Этот вход предназначался для придворных, приехавших по неофициальным делам. Долгий путь по коридорам, который Элена даже не пыталась запомнить, и они оказались у массивной дубовой двери, ведущей по всей видимости в библиотеку. Госпожа де Бри заметно нервничая пригласила Элену войти внутрь, при этом сама остановилась чуть ли не у порога.